Национальные и культурные традиции
В определенной мере на полемистов влияют также национальные обычаи и культурные традиции народа, страны. Например, церемониальность, правила речевого общения не позволяют японцам горячо спорить. Это считается непристойным и грубым.
Д.Я.Цветов в книге "Пятнадцатый камень сада Реандзи" отмечает, что понимаемая по-японски вежливость заставляет избегать ясных, хорошо аргументированных заявлений. Вместо них японец пускает в ход прежде всего взгляды. Помимо взглядов, почувствовать настроение собеседника, выяснить его позицию, но не передать ему свои мысли японцу помогают обрывки фраз, жесты, косвенные двусмысленные высказывания.
Способность дознаться посредством такой беседы о чужих намерениях, чтобы подладиться к ним или, наоборот, им противостоять, не уронив при этом достоинства противоположной стороны, считается у японцев важным качеством. Поэтому Японию называют страной, где люди не спорят.
Японский физик Х. Юкава считает, что быть полемистом - не для японцев, потому что жаркие споры западного образца не в их обычаях. Слишком горячий спор может привести к ссоре, нечаянно обидеть собеседника, и естественно, что японцы таких споров избегают.
На Западе таких проблем не возникает, наоборот, постоянные споры там сближают людей, делают их друзьями, там культивируется давняя традиция полемики - своего рода искусства, которому следует учиться. В Японии же быть полемистом трудно.
Своими наблюдениями о поведении японцев в споре, их манере высказывать свою точку зрения делится и публицист В.В. Овчинников в книге "Сакура и дуб".
Например, он рассказывает, как японцы уходят от возникающих споров. Примечательно, что на всех уровнях они стремятся избегать категорических суждений, стараются не произносить слов "да ", "нет ", "за ", "против ". Как правило, участники дискуссии не излагают целиком свое мнение и тем более не предлагают что-либо конкретное.
Обычно они вначале высказывают небольшую, наиболее бесспорную часть того, что думают по данному вопросу. Они как бы делают осторожный шаг вперед и тут же оглядываются на остальных.
Японцы, какой бы пост они ни занимали, остерегаются противоставлять себя другим, боятся оказаться в изоляции, стараются не вводить дело до открытого столкновения противоположных взгляда.
Дискуссии у них длятся долго, так как каждый участник излагает шаг за шагом свою позицию, по ходу видоизменяя ее с учетом высказываний других. Цель дебатов состоит в том, чтобы выявить различия во мнениях и постепенно привести всех к общему согласию.
Англичанам, как и японцам, присуща склонность избегать категорических суждений или отрицаний. Слова "да" и "нет" и они стараются выражать иносказательно, словно это какие-то непристойные понятия. Достоинством англичан считается их уравновешенный, уживчивый характер. В повседневном общении и в быту они умело избегают болезненных столкновений, приноравливаются и приспосабливаются друг к другу, проявляя взаимную предусмотрительность, сдержанность и терпимость. Они способны сохранять самообладание в споре, оставаться объективными и к себе и к другим, признавая, что, поскольку любая истина имеет много сторон, ней может быть много различных суждений.
Несмотря на многообразие образцов поведения в споре, а также на различия в манере отдельных полемистов необходимо знать некоторые общие правила, соблюдение которых повышает эффективность и плодотворность спора, способствует успеху в дискуссии и полемике.
Типы корпоративных культур
Как мы видим, корпоративная культура явление очень многогранное, имеющее достаточно сложную структурную организацию, а потому ряд авторов предложили типологию корпоративных культур.
Модель английского специалиста в области менеджмента Ч. Хэнди (2000) описывает четыре идеальных типа корпоративной культуры:
1) «Культура власти (или сете ...
Исследование отношения к
материнству и смысловой сферы женщины в период беременности. Организация эксперимента
Цель эксперимента: Изучить отношение к материнству и смысловую сферу женщины в период беременности.
Задачи эксперимента:
1. Проанализировать отношения беременной женщины (к самой себе, окружающим и т.п.).
2. Рассмотреть особенности смысловой сферы женщины в период беременности.
3. По результатам эмпирического исследования разработат ...
Психологические особенности публичного выступления
Заберите у меня все, чем я обладаю. Но
оставьте мне мою речь. И скоро я обрету
все, что имел.
Даниэл Уэбстер
Грамотность, логичность и эмоциональная окраска речи сегодня являются обязательными условиями любого делового общения. Деловые люди должны владеть техникой непосредственного контакта, как на индивидуальном, так и на массовом ...