Интерпретация как форма художественной деятельности личностиСтраница 2
Внимание к интерпретации как внутреннему духовному явлению, связано с попытками социологов изучать формы проявления интерпретации. «Результат творчества зрителя – воссозданная в воображении воспринимающего определенная интерпретация художественного произведения – недоступен изучению социолога».
С.С. Гусев выделил обыденную и научную интерпретацию. «Обыденная интерпретация может осуществляться средствами естественных и искусственных языков, в том числе языка науки (научное описание, объяснение, истолкование) и языка искусства (художественное, объяснение, истолкование). Область применения обыденной интерпретации практически безгранична». Именно к этой широкой группе автор, по всей видимости, относит интерпретацию профессиональную. С другой стороны, имеется тенденция не разъединения, а объединения интерпретации профессионалов и дилетантов по механизму и функциям в художественной деятельности. Исследователи видят в читательской интерпретации родственность литературоведческой, интерпретации критика по роду деятельности, чтению.
Мы рассматриваем интерпретацию литературного произведения читателями с тех позиций, которые вырабатываются в рамках эстетической герменевтики, т.е. как форму художественной деятельности личности. Согласно этому, интерпретацией называют процесс постижения обобщенно-художественного смысла произведения искусства, а также результат этого процесса. Качество интерпретации есть прямое следствие процесса интерпретирования; процесс интерпретирования осуществляется интуитивно и подсознательно, при условии вхождения читателя в художественный мир произведения, вживания в него, переживания и сопереживания. Средство воздействия на качество интерпретаций – влияние на процесс интерпретирования.
Литературоведы и критики интерпретируют произведения с последующим переводом освоенных смыслов на язык понятий, создают «толкование». Профессиональные интерпретации отличаются от непрофессиональных изначальной установкой на обязательную объективизацию их и большею ролью анализа как способа проверки и обогащения первоначальных впечатлений.
Использование модели деятельности интерпретаторов-профессионалов в читательской интерпретации активизирует и обогащает её, но на этапах становления и развития читательской интерпретации возможно только в искусственных условиях организации и направления читательской деятельности, такая ситуация создаётся в вузе, в процессе изучения литературы под руководством преподавателя.
Осознание интерпретации как методической проблемы шло различно на разных этапах исторического развития методики. Отдельные аспекты интерпретации рассматривали на фоне сложившегося представления о ведущей роли анализа в общении читателя с литературным произведением. Соотношение анализа и интерпретации как методологических подходов к произведению характеризует весь путь становления и развития проблемы интерпретации в методике преподавания литературоведческих дисциплин. В процессе развития проблемы интерпретации читателем литературного произведения формировались способы педагогического воздействия, направленные на длительное стимулирование интерпретационных процессов, обеспечивающих развитие интерпретации личностью литературного произведения.
Осмысляя задачи преподавания словесности, И.В. Харциев во главу угла ставил развитие творческого мышления читателя, и потому находил в читательской деятельности черты интерпретации: «Чтение поэтического произведения, его понимание… есть своего рода воссоздание его по-своему из запаса своих собственных впечатлений, переживаний, есть создание каждый раз нового поэтического образа». В.П. Харциев считал возможной вживаемость в текст произведения через поэтические особенности самого текста, которые ведут к вживаемости в творческую лабораторию писателя, а смысл произведения искусства приравнивал содержанию намерений автора. Одно и то же произведение различными лицами будет воспринято различно, т.к. у каждого из них с данным произведением будут соединяться индивидуальные идеи, обусловленные индивидуальными свойствами сознания личности.
Симптоматология пограничных психических расстройств по данным субъективной
оценки состояния
Как указывалось выше, симптоматология пограничных расстройств изучалась на основании данных самооценки больных по методикам "НПА", "SCL-90-R". При этом проводился сравнительный анализ показателей в зависимости от этиологии расстройств. Во всех обследованных группах изученные показатели характеризовались значительной ...
Результаты эмпирического исследования. Анализ
корреляционно-статистических связей самооценки и адаптации
Для исследования индивидуальных особенностей адаптационных механизмов психики применялась методика диагностики социально-психологической адаптации К. Роджерса и Р. Даймонда.
Таблица 1. Статистические характеристики по методике диагностики социально-психологической адаптации К. Роджерса и Р. Даймонда
№№
M
S
q
Ад
135 ...
Женская
«Женщина может говорить и слушать одновременно, попутно обвиняя мужчину в том, что он не умеет ни того, ни другого»
Пиз А.
Именно такой сорит вынесли учёные нашего времени, при сканировании работы мозга (более подробно в работе Пиз А., Пиз Б. «Язык взаимоотношений мужчина женщина»).
Сразу я обращусь к «законам» «женской» логики, кото ...